
Ouvrir un compte vous permettra d'effectuer rapidement une commande et de bénéficier d'avantages lors d'actions commerciales ponctuelles.
Bell et Ross Function : notice d'utilisation
La montre multifonctionnelle de l’homme moderne
Bell & Ross a conçu une montre alliant le style classique de la haute horlogerie suisse à la modernité d’un mouvement multifonctionnel à affichage analogique et digital. Avec autant d’indications que l’alarme, le chronographe, le second fuseau horaire, le timer, le jour, la date et bien sûr les heures, minutes, secondes, l’utilisa- teur dispose d’un instrument de mesure complet. Multifonctionnalité, fiabilité et élé- gance font de ce modèle Bell & Ross, l’outil idéal de l’homme du troisième millénaire.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Mouvement quartz à affichage analogique et digital. Ref. ETA 988.333. 32’768 HZ. 7 Rubis. Résis- tance aux champs magnétiques : 1600 A/m. Résistance aux chocs : NIHS 91-10. Alimentation : Pile type “High drain” 1,55 V à l’oxyde d’argent. Contrôle de la marche : la période d’inhibition est de 60 secondes. Autonomie théorique : 35 mois (dépend de la fréquence d’utilisation du réveil et du chro- nographe). Indication de fin de vie de la pile par clignotement de l’affichage digital. Température de fonctionnement : 0-50°C. Boîtier en acier inoxydable poli. Cadran noir ou gris avec (index des heu- res uniquement) ou sans appliques (graduation des heures et des minutes). Couronne étanche avec fonction poussoir. Verre saphir traité anti-reflet double-face. étanchéité : 100 mètres. Bra- celet en acier inoxydable poli, en cuir ou en caoutchouc.
Fonctions : Affichage analogique : indication des heures et minutes. Affichage digital : l’affi- chage digital est optionnel : l’utilisateur a le choix d’afficher ou non les informations digitales cor- respondantes aux fonctions énumérées ci-après :
aucun affichage digital (sélection OFF) - alarme (sélection ON 1) - chronographe (sélection ON 2) - second fuseau horaire (sélection ON 3) - timer (sélection ON 4) - quantième perpétuel (sélection ON 5) - secondes/date (sélection ON 6) - heure digitale (sélection ON 7).
Les fonctions principales sont identifiées par un symbole alphabétique qui apparaît dans la partie supérieure du cadran :
Symbole “AL” : alarme (sélection ON 1)
Symbole “CHR” : chronographe (sélection ON 2) Symbole “T2” : second fuseau horaire (sélection ON 3) Symbole “TM” : timer (sélection ON 4)
UTILISATION GÉNÉRALE
Mise en service
Le fonctionnement de la montre démarre à l’installation de la pile.
Utilisation de la couronne
Toutes les fonctions et les réglages sont accessibles par la couronne.
3 positions :
1/couronne en position poussée : commande des fonctions.
2/couronne en position neutre : sélection des fonctions.
3/couronne en position tirée : réglage des fonctions.
2 vitesses de rotation : lente ou rapide selon l’affichage à changer (exemple : en position “réglage de l’heure”, une rotation rapide permet le changement des heures. Une rotation lente permet de changer les minutes).
N.B. : La différence entre les 2 vitesses de rotation n’est pas facile à maîtriser. Le mouvement rapide correspond à un mouvement “sec” ou “court”. Avant d’acquérir ce “coup de main”, plusieurs essais seront nécessaires.
Sélection des fonctions (position neutre)
La sélection des fonctions se fait par rotation de la couronne en position neutre. En tournant la cou- ronne dans le sens des aiguilles d’une montre, on accède successivement, dans un ordre séquentiel, aux fonctions suivantes :
Sélection OFF :
aucun affichage digital.
Affichage de l'heure et des minutes analogiques uniquement.
Sélection ON 1 / alarme :
programmation en heures et minutes sur 24h.
Sélection ON 2 / chronographe :
mesure des “temps courts” en heures, minutes, secondes et
1/100 secondes sur un total de 24 H. Mesure des temps intermédiaires.
Sélection ON 3 / second fuseau horaire :
indication des heures, minutes et secondes dans un 2e fuseau horaire en mode 12h ou 24h.
Sélection ON 4 / timer :
décompte d'un "temps court" (temps limité) en heures, minutes et secondes sur 24h.
Sélection ON 5 / quantième perpétuel :
indication de la date, du mois, de l'année et du jour en 4 langues.
Sélection ON 6 / secondes et date :
indication des secondes et de la date.
Sélection ON 7 / heure digitale :
indication des heures, minutes et secondes locales.
En tournant la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, les fonctions défilent dans l’ordre séquentiel inverse (de ON 7 à ON 1).
RÉGLAGE ET COMMANDE DES FONCTIONS (positions tirée et poussée) Affichage en mode 12h ou 24h
1. sélectionner la fonction “second fuseau horaire” (symbole “T2”/sélection ON 3)
2. presser 1 fois sur la couronne > le mode s’affiche durant 2 secondes :
. si la lettre “A” ou “P” apparaît, l’heure est affichée en mode 12h : 8h du matin s’affiche 8.00 A, 8h de l’après-midi s’affiche 8.P00 P
. si la lettre “A” ou “P” n’apparaît pas, l’heure est affichée en mode 24h : 8h du matin s’affiche 8.00,
8h de l’après-midi s’affiche 20.00
3. presser 2 fois sur la couronne pour passer d’un mode d’affichage à l’autre.
Synchronisation de l’affichage analogique avec l’affichage digital
N.B. : Après un changement de pile, il est nécessaire de procéder à la synchronisation de l’heure indiquée par les aiguilles (l’heure analogique) avec celle indiquée par les chiffres du cadran (l’heure digitale).
1. sélectionner la fonction “aucun affichage digital” (sélection OFF)
2. tirer la couronne > le symbole “R” apparaît. L’index “P” apparaît à droite des heures lorsque le
“mode 12h” est sélectionné (cf § “affichage en mode 12h ou 24h”)
3. pour synchroniser l’heure anologique avec l’heure digitale, tourner la couronne en avant ou en arrière jusqu’à ce que les aiguilles indiquent exactement l’heure de l’affichage digital : une rota- tion rapide (mouvement “sec”) permet de changer les heures. Une rotation lente permet de chan- ger les minutes
4. repousser la couronne en position neutre
Réglage de l’heure analogique et digitale
N.B. : Après synchronisation de l’affichage analogique avec l’affichage digital (cf § précédent), le réglage de l’heure correspond au réglage de l’heure analogique calée sur l’heure digitale. Lors du réglage de l’heure, l’utilisateur agit donc simultanément sur l’affichage analogique et l’affichage digital.
1. afficher l’heure en mode “mode 24h” (cf § “Affichage en mode 12h ou 24h”)
2. sélectionner la fonction “heure digitale” (sélection ON 7)
3. tirer la couronne > les chiffres des heures et minutes clignotent, le symbole “T” apparaît
4. pour régler l’heure, tourner la couronne en avant ou en arrière : une rotation rapide (mouvement
“sec”) permet de changer les heures. Une rotation lente permet de changer les minutes
5. repousser la couronne en position neutre
6. revenir si désiré à l’affichage en “mode 12h” (cf § “Affichage en mode 12h ou 24h”)
Réglage des secondes
1. sélectionner la fonction “heure digitale” (sélection ON 7)
2. tirer la couronne : les chiffres des heures et minutes clignotent
3. repousser la couronne en position neutre > les chiffres des secondes clignotent pendant
1 minute
4. presser la couronne en synchronisation avec un top horaire ou une horloge de référence > les chiffres indiquant les secondes sont remis à zéro
Réglage de la date et du mois
Attention : même si le mois n’est pas affiché en utilisation normale de la montre, il doit être cor- rectement sélectionné pour permettre le bon fonctionnement du calendrier perpétuel.
1. sélectionner la fonction “secondes et date” (sélection ON 6).
2. tirer la couronne > les secondes disparaissent et le chiffre du mois apparaît à gauche de la date. Les chiffres clignotent.
3. tourner la couronne en avant ou en arrière : une rotation rapide (mouvement “sec”) permet de changer le mois. Une rotation lente permet de changer la date.
4. repousser la couronne en position neutre > le mois disparaît et les secondes réapparaissent.
Réglage du jour
1. sélectionner la fonction “quantième perpétuel” (sélection ON 5).
2. tirer la couronne > le jour et la date disparaissent pour laisser apparaître une lettre à gauche de l’année (en bas à droite). La lettre indique la langue dans laquelle le jour est affiché : E=anglais, S=espagnol, F=français, D=allemand. La lettre et l’année clignotent.
3. tourner la couronne en avant ou en arrière : une rotation rapide (mouvement “sec”) permet de changer la langue. Une rotation lente permet de changer l’année.
4. repousser la couronne en position neutre > le jour et la date réapparaissent.
Utilisation du Timer ou “compte à rebours”
1. sélectionner la fonction “timer” (symbole “TM” / sélection ON 4).
2. tirer la couronne > les chiffres des heures et minutes clignotent.
3. tourner la couronne en avant ou en arrière pour afficher le temps désiré : une rotation rapide (mou- vement “sec”) permet de changer les heures. Une rotation lente permet de changer les minutes.
4. repousser la couronne en position neutre pour déclencher le compte à rebours. La montre sonne à la fin du temps écoulé.
5. presser la couronne pour stopper la sonnerie.
6. remise à zéro du compteur : presser la couronne environ 3 secondes.
N.B. : Reload Timer : une pression courte sur la couronne pendant le décompte permet de relancer immédiatement la mesure sur la totalité du temps programmé.
Utilisation du Chronographe
1. sélectionner la fonction “chronographe” (symbole “CHR” / sélection ON 2) > les lettres “Ad” ou “SP” s’affichent en bas à gauche du cadran, il s’agit des 2 modes de fonctionnement possible du chronographe :
. le mode “Ad” ou “Additional time” permet la mesure des temps intermédiaires sans rattrapage du “temps qui court”
. le mode “SP” ou “SPlit time” permet la mesure des temps intermédiaires avec rattrapage du
“temps qui court”
2. tourner la couronne en avant ou en arrière pour afficher le mode désiré : une rotation rapide (mouvement “sec”) en avant permet de passer du mode “SP” (SPlit time) au mode “Ad” (Addi- tional time). À l’inverse, une rotation rapide (mouvement “sec”) en arrière permet de passer du mode “Ad” (Additional time) au mode “SP” (SPlit time).
N.B. : le passage d’un mode à l’autre est valable uniquement lorsque le compteur est à zéro.
3. une 1re pression de la couronne lance la mesure du temps
4. une 2e pression de la couronne stoppe la mesure du temps
5. en mode “Ad” : une 3e pression de la couronne relance la mesure du temps sans compter le temps d’arrêt. En mode “SP” : une 3e pression de la couronne relance la mesure du temps en comptant le temps d’arrêt c’est-à-dire en rattrapant “le temps qui court”.
6. presser de nouveau la couronne pour stopper la mesure du temps > le compteur affiche le temps total chronométré.
7. une dernière pression longue (environ 3 secondes) active la remise à zéro du compteur
N.B. :
1. Le temps total mesurable est de 23 heures 59 minutes 59,99 secondes
2. Si le temps total mesuré est inférieur à 1 minute, le mode choisi reste affiché. À partir de 1 minute, le symbole “Ad” ou “SP” est remplacé par le total des minutes chronométrées.
À partir de 1h, les centièmes disparaissent, le compteur affiche alors les heures, les minutes et les secondes (HH MM SS). Après arrêt du chronographe, les heures, minutes et secondes s’affichent en alternance de 3 secondes avec les centièmes : HH MM SS puis centièmes, HH MM SS puis cen- tièmes etc…
3. Il est possible de sélectionner et d’utiliser n’importe quelle autre fonction de la montre pendant le fonctionnement du chronographe. De retour à la fonction chronographe, le mode choisi s’affiche pendant 3 secondes et disparaît.
Utilisation de l’alarme
1. sélectionner la fonction “alarme” (symbole “AL” / sélection ON 1)
2. tirer la couronne > les chiffres clignotent
3. tourner la couronne en avant ou en arrière pour afficher l’heure de sonnerie désirée : une rota- tion rapide (mouvement “sec”) permet de changer les heures. Une rotation lente permet de chan- ger les minutes
4. repousser la couronne en position neutre :
. indication AL : sonnerie enclenchée
. indication OF : sonnerie non-enclenchée
5. presser la couronne pour enclencher ou non la fonction “alarme”
6. presser la couronne pour stopper la sonnerie
N.B. :
1. tenir compte du mode 12H (le symbole “P” s’affiche) ou 24H pour le réglage de l’heure de sonnerie
2. test de l’alarme : après avoir sélectionner la fonction “alarme” (symbole “AL”), presser la cou- ronne pendant plus de 2 secondes : la sonnerie doit s’entendre.
Réglage du 2e fuseau horaire
1. sélectionner la fonction “second fuseau horaire” (symbole “T2” / sélection ON 3)
2. tirer la couronne > les chiffres des heures et minutes clignotent
3. tourner la couronne en avant ou en arrière pour afficher l’heure désirée : une rotation rapide (mouvement “sec”) permet de changer les heures. Une rotation lente permet de changer les minu- tes (réglage en demi-heure : + ou - 30 MM)
4. repousser la couronne en position neutre
N.B. :
1. l’indication des secondes ne peut pas être modifiée, elle correspond à celle de l’heure locale
(cf § “réglage des secondes”)
2. tenir compte du mode 12h (le symbole “P” s’affiche) ou 24h pour le réglage de l’heure du second fuseau horaire.
ÉTANCHÉITÉ
Une fois les réglages terminés, repousser la couronne en position neutre afin de garantir une par- faite étanchéité à votre montre. La couronne ne doit jamais être manipulée sous l’eau.
ENTRETIEN
Après chaque immersion dans l’eau de mer, il est conseillé de rincer soigneusement la montre et son bracelet avec de l’eau douce. Il est également conseillé de réviser l’étanchéité de votre montre tous les deux ans. Afin de garantir un service conforme aux exigences de la marque, toute intervention sur votre montre doit être effectuée par le centre de réparation Bell & Ross ou un horloger agréé par Bell & Ross. Lorsqu’une réparation intervient durant la période de garantie, vous devez présenter la carte de garantie Bell & Ross, dûment datée et signée par le revendeur lors de l’achat de la montre.
La garantie internationale de Bell & Ross
Votre montre Bell & Ross a passé avec succès les tests de fiabilité les plus rigoureux de l'industrie horlogère suisse. Elle est garantie contre tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans à compter de la date d'acquisition inscrite par le vendeur agréé Bell & Ross sur le certificat de garantie internationale, sous réserve des lois applicables et/ou garan- ties légales. Cette garantie est totale (pièces et main d'œuvre). Elle exclut toutefois :
. Les dommages qui résultent d'accidents ou d'un usage impropre ou abusif de la montre (choc violent, écrasement, manipulations brutales du fermoir…).
. Les dommages qui résultent de réparations ou démontages non effectués par un revendeur agréé par Bell & Ross ou un centre de service après-vente agréé par Bell & Ross.
. Les conséquences de l'usage normal et du vieillissement de la montre. Elle exclut également les bracelets cuir ainsi que les piles, compte tenu de la nature spécifique de ces éléments.
IMPORTANT : Pour bénéficier de la Garantie Internationale de Bell & Ross, vous devez impérativement faire effectuer toute intervention par les spécialistes agréés : revendeurs agréés par Bell & Ross, centres de Service après-vente agréés par Bell & Ross.
Cette garantie ne peut être appliquée que sur présentation du certificat de garantie internationale de Bell & Ross, dûment rempli, daté et signé par un revendeur agréé de Bell & Ross.